Triton TA 235CSL Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Attrezzi Triton TA 235CSL. Triton TA 235CSL User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
CE DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: Triton Tools Declares that
Identication code: TA235CSL Description: Precision Circular Saw
Conforms to the following directives and standards: • Machinery Directive 2006/42/EC • Low Voltage Directive 2006/95/EC • EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU • IEC 60745-1:2006 • EN 55014-1+A2:2011 • EN 55014-2+A2:2008 • EN 61000-3-2+A2:2009 • EN 61000-3-11:2000
Notied body: Jiangsu TUV Product Service Ltd, Shanghai, China The technical documentation is kept by: Triton Tools
Date: 23/04/12
Signed:
Director
Name and address of the manufacturer: Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Нижеподписавшийся: Господин Дэррел Моррис (Darrell Morris) уполномоченный компанией: Triton Tools, Заявляет, что
Идентификационный код: TA235CSL Описание: Прецизионная циркулярная пила
Соответствует следующим директивам и стандартам: • Директива по машинам 2006/42/EC • Директива по низковольтному оборудованию 2006/95/EC
• Директива по электромагнитной совместимости 2004/108/EC • Директива об ограничении использования вредных веществ 2011/65/EU
• IEC 60745-1:2006 • EN 55014-1+A2:2011 • EN 55014-2+A2:2008 • EN 61000-3-2+A2:2009 • EN 61000-3-11:2000
Уполномоченный орган: Jiangsu TUV Product Service Ltd, Shanghai, China Владелец технической документации: Triton Tools
Дата: 23/04/12
Подпись:
Директор
Название и адрес производителя: Powerbox Inte rnational Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom (Великобритания)
EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Alulírott: Mr Darrell Morris meghatalmazva az alábbi által: Triton Tools Kijelentem, hogy az alábbi:
Azonosító kód: TA235CSL Leírás: Precíziós körfűrész
kielégíti az alább felsorolt irányelvek és szabványok előírásait: • 2006/42/EC gépészeti irányelv • Alacsony feszültgre vonatkozó 2006/95/EC irányelv • 2004/108/EC
EMC irányelv • 2011/65/EU RoHS irányelv • IEC 60745-1:2006 • EN 55014-1+A2:2011 • EN 55014-2+A2:2008 • EN 61000-3-2+A2:2009 • EN 61000-3-11:2000
Tanúsító testület: Jiangsu TUV Product Services Ltd, Sanghaj, Kína A műszaki dokumentációt tárolja: Triton Tools
Dátum: 23/04/12
Aláírás:
Igazgató
A gyártó neve és címe: Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ НОРМАМ ЄС
Підписав: М-р Даррелл Морріс (Darrell Morris) за наказом: Triton Tools Заявляє, що
Ідентифікаційний код: TA235CSL Опис: Прецизійна дискова пила
Відповідає наступним нормам і стандартам: • Директива щодо машинного обладнання 2006/42/EC • Директива щодо низьковольтного обладнання 2006/95/
EC • Директива щодо електромагнітної сумісності 2004/108/EC • Директива щодо обмежень у використанні деяких шкідливих речовин в електричному та
електронному обладнанні 2011/65/EU • IEC 60745-1:2006 • EN 55014-1+A2:2011 • EN 55014-2+A2:2008 • EN 61000-3-2+A2:2009 • EN 61000-3-11:2000
Уповноважений орган: Jiangsu TUV Product Services Ltd, Шанхай, Китай Технічну документацію зберігає: Triton Tools
Дата: 23/04/12
Підпис:
Завідуючий
Назва та адреса виробника: Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Великобританія
CE PROHLÁŠENÍ O SHO
Níže podepsaný: pan Darrell Morris zplnomocněný: Triton Tools prohlašuje, že
Výrobek číslo: TA235CSL Popis: Okružní pila
Byl uveden na trh ve shodě se základními požadavky a příslušnými ustanoveními následujících směrnic: Směrnice o bezpečnosti strojních zařízení
2006/42/EC • Směrnice o technických požadavcích na výrobky z hlediska nízkého napětí 2006/95/EC • Směrnice o technických požadavcích na výrobky z
hlediska jejich elektromagnetické kompatibility 2004/108/EC • Směrnice RoHS 2011/65/EU • IEC 60745-1:2006 • EN 55014-1+A2:2011 • EN 55014-2+A2:2008 •
EN 61000-3-2+A2:2009 EN 61000-3-11:2000
Notikovaná osoba: Jiangsu TUV Product Services Ltd, Šanghaj, Čína Technická dokumentace je uložena u: Triton Tools
Datum: 23/04/12
Podpis:
Ředitel
Jméno a adresa výrobce: Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
Dolu podpísaný: p. Darrell Morris splnomocnený: Triton Tools prehlasuje, že
Výrobok číslo: TA235CSL Popis: Okružná píla
Bol uvedený na trh v súlade so základnými požiadavkami a príslušnými ustanoveniami nasledujúcich smerníc: • Smernica o bezpečnosti strojných
zariadení 2006/42/EC • Smernica o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska nízkeho napätia 2006/95/EC • Smernica o technických požiadavkách na
robky z hľadiska ich elektromagnetickej kompatibility 2004/108/EC • Smernica RoHS 2011/65/EU • IEC 60745-1:2006 • EN 55014-1+A2:2011 • EN 55014-
2+A2:2008 EN 61000-3-2+A2:2009 • EN 61000-3-11:2000
Notikovaná osoba: Jiangsu TUV Product Services Ltd, Šanghaj, Čína Technická dokumentácia je uložená u: Triton Tools
Dátum: 23/04/12
Podpis:
Riaditeľ
Meno a adresa výrobcu: Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Niżej podpisany: Mr Darrell Morris upoważniony przez: Triton Tools Oświadcza, że
Kod identykacyjny: TA235CSL Opis: Precyzyjna piła tarczowa
Jest zgodny z następującymi dyrektywami oraz normami: • Dyrektywa maszynowa 2006/42/EC • Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC
Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC • Dyrektywa RoHS 2011/65/EC • IEC 60745-1:2006 • EN 55014-1+A2:2011 • EN 55014-2+A2:2008
• EN 61000-3-2+A2:2009 • EN 61000-3-11:2000
Jednostka notykowana: Jiangsu TUV Product Services Ltd, Szanghaj, Chiny Dokumentacja techniczna produktu znajduje się w posiadaniu: Triton Tools
Data: 23/04/12
Podpis:
Dyrektor
Nazwa i adres producenta: Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom
Conforms to relevent
legislation and safety standards
TA235CSL_Z5MANPRO1_V2.indd 2 06/11/2013 12:23
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Sommario

Pagina 1

CE DECLARATION OF CONFORMITYThe undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: Triton Tools Declares thatIdentication code: TA235CSL Description: P

Pagina 2 - Precision Circular Saw

9GB Accessories / MaintenanceMAINTENANCEWARNING Ensure that the tool is switched off and the plug is removed from the power point before making any ad

Pagina 3 - SPECIFICATION

10GBTROUBLESHOOTINGSYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONSaw will not operate Power lead not plugged in Ensure that the power lead is connected to the power

Pagina 4 - PRODUCT FAMILIARISATION

11GBGUARANTEETo register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter your details.Your details will be included on our mailin

Pagina 5 - GENERAL SAFETY

RU12Благодарим за выбор инструмента Triton. Прочитайте это руководство: в нем содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуат

Pagina 6 - General Safety

RU13ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми предупреждениями и инструкциями. Пренебрежение предупреждениями и инструкциями чревато поражением электрическим то

Pagina 7 - UNPACKING YOUR TOOL

14RUв) Отсоединяйте электроинструмент от розетки и/или аккумулятора, прежде чем выполнять настройку, менять оснастку или укладывать его на хранение.

Pagina 8 - BEFORE USE

15RUОбщие правила техники безопасности ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОТДАЧИ И БЕЗОПАСНОСТЬ ОПЕРАТОРАОтдача – это неконтролируемый подъем инструмента с заготовки и от

Pagina 9 - OPERATION

16RUОбозначения / Назначение / Pаспаковывание инструментаНАЗНАЧЕНИЕРАСПАКОВЫВАНИЕ ИНСТРУМЕНТАРучной электроинструмент общего назначения, предназначенн

Pagina 10 - ACCESSORIES

17RUПодготовка ПОДГОТОВКАРЕГУЛИРОВКА ГЛУБИНЫ РЕЗАНИЯ Перед тем как выполнять какие-либо регулировки, устанавливать или снимать пильные диски, отключит

Pagina 11 - TROUBLESHOOTING

18RUПодготовка4. Теперь можно пользоваться длинным рычагом, который облегчает управление нижней направляющей при формировании пазов в заготовке. РЕГУЛ

Pagina 12 - PURCHASE RECORD

Precision Circular Saw235mmTA 235CSLДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Нижеподписавшийся: Господин Дэррел Моррис (Darrell Morris) уполномоченный компанией: Trit

Pagina 13 - ТЕХНИЧЕ СКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

19RUЭксплуатация / OснасткаЭКСПЛУАТАЦИЯВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ 1. Подключите вилку к источнику питания.2. Чтобы включить пилу, нажмите кнопку выключе

Pagina 14 - ЗНАКОМСТВО С ИЗДЕЛИЕМ

20RUТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕВНИМАНИЕ! Перед выполнением каких-либо регулировок или операций обслуживания всегда отключайте инструмент и отсоединяйте е

Pagina 15

21RUПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПРИЗНАК НЕИСПРАВНОСТИ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРЕДЛАГАЕМЫЙ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Пила не включается. Электрический шнур не вкл

Pagina 16

22UAДякуємо, що ви придбали прилад компанії Triton. У цьому керівництві дається інформація, потрібна для безпечної та ефективної експлуатації цього пр

Pagina 17 - НАЗНАЧЕНИЕ

23UA1. Шкала налаштування глибини2. Передня рукоятка3. Рукоятка запобіжника барабану4. Неоновий індикатор ввімкнутого живлення “ON”5. Т

Pagina 18 - ПОДГОТОВКА

24UAg) Якщо прилад має пиловитяжну та пиловідвідну систему, прослідкуйте, щоб вони були під’єднані і використовувалися належним чином. Використання

Pagina 19

25UAЗагальні вказівки з безпеки• Ніколи не тримайте оброблювану деталь у руці або на коліні під час пилу. • Під час роботи, завжди стійте під кутом

Pagina 20 - ОСНАСТКА

26UAЗагальні вказівки з безпеки / Умовні позначення / Призначення / Розпаковування вашого приладуУМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩАНе в

Pagina 21 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

27UAПідготовка до роботи ПОДГОТОВКАПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИНАЛАГОДЖЕННЯ ГЛИБИНИ РІЗАННЯ Переконайтесь, що прилад вимкнений і не включений в мережу живлен

Pagina 22 - НЕИСПРАВНОСТИ

28UAПідготовка до роботи / ЕксплуатаціяЕКСПЛУАТАЦІЯ4. Тепер Довгий важіль загородження диску різання можна використовувати для того, щоб краще управля

Pagina 23 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

2GBThank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This produc

Pagina 24 - ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ

29UAЕксплуатація / Приладдя / Технічне обслуговуванняДодаткове приладдя для цього приладу, включаючи диски різання, можна придбати у офіційного ділера

Pagina 25

30UAТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ДИСКІВ РІЗАННЯ • Регулярно перевіряйте, щоб диски різання не містити залишків камедесмоли або тирси. Якщо потрібно, очист

Pagina 26

31UAПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙСИМПТОМ ПОТЕНЦІЙНА НЕСПРАВНІСТЬ МОЖЛИВИЙ МЕТОД УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТИ Пила не працює Живильний кабель не увімкнутий

Pagina 27 - РОЗПАКОВУВАННЯ ВАШОГО ПРИЛАДУ

PL32Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej

Pagina 28 - Підготовка до роботи

PL33PRZEDSTAWIENIE PRODUKTU1. Przełącznik celownika laserowego 2. Przyłącze do odsysania pyłu 3. Układ celownika laserowego 4. Pokrętło blokad

Pagina 29 - ЕКСПЛУАТАЦІЯ

PL34b) Nie należy używać urządzenia, jeśli nie można go włączyć lub wyłączyć za pomocą odpowiedniego przełącznika. Urządzenia, które nie mogą być kont

Pagina 30 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

PL35Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ZAPOBIEGANIE EFEKTOWI ODRZUTU I BEZPIECZEŃSTWO OPERATORA:Odrzut to gwałtowna reakcja narzędzia na zakli

Pagina 31 - Технічне обслуговування

PL36Symbole / Przewidziane zastosowanie / Rozpakowanie narzędzia SYMBOLE OCHRONA ŚRODOWISKA Nie należy wyrzucać zużytych produktów elektry-cznych wr

Pagina 32 - ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПОКУПКУ

PL37Zanim rozpoczniesz eksploatacjęПОДГОТОВКАZANIM ROZPOCZNIESZ EKSPLOATACJĘREGULACJA GŁĘBOKOŚCI CIĘCIA Przed przeprowadzaniem regulacji, instalacją l

Pagina 33 - SPECYFIKACJE

PL38Zanim rozpoczniesz eksploatację2. Zamocuj dłuższą dźwignię osłony ostrza (21) w tej samej pozycji. 3. Dokręć śrubę krzyżakową w celu zamocowania d

Pagina 34 - PRZEDSTAWIENIE PRODUKTU

3GBProduct FamiliarisationPRODUCT FAMILIARISATION26282218242325271920211. Laser Sight Switch2. Dust Port3. Laser Sight Assembly4. Beve

Pagina 35

PL39Działanie / Akcesoria / KonserwacjaDZIAŁANIEWŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE 1. Podłącz wtyczkę do źródła zasilania.2. W celu włączenia piły wciśnij i p

Pagina 36

PL404. Nadal przytrzymując dolną osłonę ostrza w pozycji całkowicie odgiętej ostrożnie wsuń nowe ostrze przez stopę piły i umieść je na wewnętrznej

Pagina 37 - ROZPAKOWANIE NARZĘDZIA

PL41GWARANCJAW celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetowąwww.tritontools.com* i podaj odpowiednia dane.Dane zostaną dodane do naszej

Pagina 38

42HUKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton elektromos kéziszerszámot! Kérjük, hogy olvassa el az alábbi utasításokat: ezek a termék biztonságos és

Pagina 39

43HUFIGYELEM! Olvassa el az összes utasítást biztonsági gyelmeztetést és utasítást. Amennyiben nem veszi gyelembe a gyelmeztetéseket, és nem tartja

Pagina 40 - KONSERWACJA

44HUb) A szerszámgépet ne használja akkor, ha a BE/KI kapcsoló nem működik megfelelően (nem kapcsolja ki vagy be a készüléket). A BE/KI kapcsolójával

Pagina 41 - Konserwacja

45HUÁltalános biztonságra vonatkozó tudnivalók • Szabályszerű használat esetén sem lehetséges kivédeni az összes fennmaradó kockázati tényezőt.A VISS

Pagina 42 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

46HUA szimbólumok leírása / rendeltetésszerű használat / a szerszám kicsomagolásaA SZIMBÓLUMOK LEÍRÁSAKÖRNYEZETVÉDELEM A leselejtezett elektromos term

Pagina 43 - MŰSZAKI ADATOK

47HUA használat előtt ПОДГОТОВКАA HASZNÁLAT ELŐTTA VÁGÁSI MÉLYSÉG BEÁLLÍTÁSA Bármely beállítás elvégzése vagy a fűrészlap ki- illetve beszerelése elő

Pagina 44 - A TERMÉK ISMERTETÉSE

48HUKARBANTARTÁSA használat előtt4. A védőburkolat hosszú karja innentől kezdve használható, hogy az alsó védőburkolat jobb irányítását biztosítsa bem

Pagina 45

4GBWARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or ser

Pagina 46

49HUKARBANTARTÁSHasználat / Tartozékok / KarbantartásHASZNÁLATBE- ÉS KIKAPCSOLÁS 1. Csatlakoztassa a dugvillát a hálózati aljzathoz.2. A fűrészgép

Pagina 47 - A SZERSZÁM KICSOMAGOLÁSA

50HU5. Tegye vissza a külső alátéttárcsát, majd nyomja be a tengelyreteszelő gombot, és húzza meg erősen a fűrészlaprögzítő csavart a fűrészlap forgás

Pagina 48 - ПОДГОТОВКАA HASZNÁLAT ELŐTT

51HUJÓTÁLLÁSA jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünketa www.tritontools.com* címen, és adja meg adatait.Adatai bekerülnek a levelezési lis

Pagina 49 - KARBANTARTÁS

52CZDěkujeme za zakoupení výrobku Triton/GMC. Prosím, přečtěte si tento manuál: obsahuje nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci t

Pagina 50 - TARTOZÉKOK

53CZUPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varování a instrukce. Neuposlechnutí následujících varování může způsobit úraz elektrickým proudem, po

Pagina 51 - Karbantartás

54CZNenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušený

Pagina 52 - HIBAELHÁRÍTÁS

55CZBezpečnostní opatřeníPŘÍČINY A VYVAROVÁNÍ SE ZPĚTNÉHO RÁZU:Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého, sevřeného nebo špatně vyrovnaného pi

Pagina 53 - TECHNICKÁ DATA

56CZPoužité symboly / Doporučené použití / Vybalení vašeho nářadíPOUŽITÉ SYMBOLY OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍNevyhazujte elektronářadí do domovního od

Pagina 54 - POPIS DÍLŮ

57CZPŘED POUŽITÍMPřed použitímNASTAVENÍ HLOUBKY ŘEZUUjistěte se, že je nářadí vypnuté a vypojeno ze sítě, než začnete s úpravami nastavení anebo výměn

Pagina 55

58CZPřed použitím2. Umístěte doraz (17) do upínacích otvorů na přední straně vodící desky (6) a utáhněte šroub pro upnutí dorazu (18) v požadované ší

Pagina 56

5GBGeneral Safety• If a cut does not extend to the edge of the workpiece, or if the blade binds in the cut, allow the blade to come to a complete sto

Pagina 57 - VYBALENÍ VAŠEHO NÁŘADÍ

59CZPokyny pro použití / PříslušenstvíPOKYNY PRO POUŽITÍZAPNUTÍ A VYPNUTÍ1. Zapojte nářadí do sítě.2. Abyste pilu zapnuli, stlačte současně odjišťov

Pagina 58 - PŘED POUŽITÍM

60CZÚDRŽBAVAROVÁNÍ: Předtím, než na nástroji provádíte úpravy nebo opravy, se ujistěte, že je nářadí odpojeno z elektrické sítě.• Pravidelně kontrolu

Pagina 59

61CZZÁRUKAPro registraci záruky navštivte naše webové stránkywww.tritontools.com* a zadejte informace o výrobku.Vaše údaje budou uloženy (pokud tuto m

Pagina 60 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

62SKĎakujeme za zakúpenie výrobku Triton. Prečítajte si, prosím, tento manuál: obsahuje informácie nutné k bezpečnému používaniu a správnemu fungovani

Pagina 61

63SKUPOZORNIENIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a inštrukcie. Neuposlúchnutie nasledujúcich varovaní môže spôsobiť úraz elektrickým prúd

Pagina 62 - ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

64SKc) Kým vykonáte zostavenie stroja, výmenu dielov príslušenstva alebo stroj odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odstráňte akumulátor.

Pagina 63 - TECHNICKÉ INFORMÁCIE

65SKPoužité symboly / Odporúčané použitie / Vybalenie vášho náradiaPRÍČINY A VYVAROVANIE SA SPÄTNÉHO RÁZU:Spätný ráz je náhla reakcia v dôsledku zase

Pagina 64 - POPIS DIELOV

66SKPoužité symboly / Odporúčané použitie / Vybalenie vášho náradiaPOUŽITÉ SYMBOLY Ochrana životného prostrediaNevyhadzujte elektronáradie do domovéh

Pagina 65

67SKNastavenie hĺbky rezuПОДГОТОВКАNASTAVENIE HĹBKY REZUADJUSTING THE CUTTING DEPTH Uistite sa, že náradie je vypnuté a vypojené zo siete, než začnete

Pagina 66

68SKNastavenie hĺbky rezu2. Umiestnite doraz (17) do upínacích otvorov na prednej strane vodiacej dosky (6) a utiahnite skrutku pre upnutie dorazu (1

Pagina 67 - VYBALENIE VÁŠHO NÁRADIA

6GBSymbols / Intended Use / Unpacking Your ToolINTENDED USEUNPACKING YOUR TOOLGeneral purpose hand-held power tool for cutting through materials inclu

Pagina 68 - Nastavenie hĺbky rezu

69SKPokyny na použitie / PríslušenstvoPOKYNY PRO POUŽITIEZAPNUTIE A VYPNUTIE1. Zapojte náradie do siete,2. Aby ste pílu zapli, stlačte súčasne odisť

Pagina 69

70SKÚDRŽBAVAROVANIE: Skôr, než na nástroji vykonáte úpravy alebo opravy, uistite sa, že je náradie vypojené z elektrickej siete.• Pravidelne kontrolu

Pagina 70 - PRÍSLUŠENSTVO

71SKRiešenie problémov / Záruka RIEŠENIE PROBLÉMOVPROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA MOŽNÉ ODSTRÁNENIE PROBLÉMUPíla nepracujeDo prístroja nejde elektrický prúd Sko

Pagina 71

7GBBEFORE USEBefore UseADJUSTING THE CUTTING DEPTH Ensure that the tool is switched off and disconnected from the power supply before making any adjus

Pagina 72 - ZÁZNAM O NÁKUPE

8GBOPERATIONBefore Use / OperationSIGHTING NOTCHES 1. Two sets of sighting notches at the front of the base plate provide guidance when performing f

Commenti su questo manuale

Nessun commento